20th anniversary tribute to Princess Diana of Wales. Song by Nobel Prize recipient Poet Rabindranath Tagore. Nilo Onjono Ghono Punjo Chayay. Under the blue sky and among the lush gardens rest Queen of hearts.

The People’s Princess

 

 

Kensingtongardens

Kensington Palace Gardens, Residence

Bonoloxmiro kompitho kai choncholo onthor, The goddess of wealth, Laxmi’s heart trembles with anticipation, Jhonkrito thaar jilliro monjir hae gombhir. Her anklets resound with the birth of the Solemn One, Nature in the form of God. Borshonogeetho holo mukhoritho meghomondritho chonde. Along with thunder, the rains come face to face with the divine bringing happiness. Kadhombobono gobhiro mogono aanondhodhono gondhae. In the shape of a lotus and among deep blue skies, the celebrations bring divinity to the world.  Nondhito thobo uthshobomondir hae gombhir.  In Monsoon season blessed is the festival of the Solemn One who is true and everlasting. Dhohonshoyonae thoptho dhoroni poraechilo pipashartha. To quench the burning heat of the earth’s dry soul  in the season of Chaitra,  pathale thaharae indroloker omritobariro bortha. Queen of wealth, Goddess Laxmi, sent blessings from the court of Indra, the divine Lord of the heavens. Matir kothin badha holo kheen dhikae dhikae holo dhirno. They remove the bondage of ignorance.  Nobo onkur joypothakay dhoratolo shomokirno. Like the gospel of Mathew, the Christian is freed from the Roman. New life in the shape of flowers have brought victory to defeat, truth from lies. Chinno hoyechae bondhir hae gombhir and the shackles of slaves were removed. Obeisance for the Solemn One, rain in the shape of God.

 

 

 

Where Shadow Chases Light, Poem by Bissho Kobi, Rabindranath Tagore, 1913, British India.

Gitanjali, The song of Flowers, by Nobel  Laureate, Poet Rabindranath Tagore.

 

 

 

 

 

This is my delight, thus to wait and watch by the wayside where shadow chases light and the rain comes in the wake of the summer. Messengers with tidings from unknown skies greet me as they race along with the road. My heart is glad within, and the breath of the passing breeze is fragrant. From dawn till dusk I sit here before my door, and I know that all of a sudden the happy moment will arrive when I shall see. In the meanwhile, I smile and I sing by myself, so that the air is fulfilled with the perfume of promise.